英会話動詞単語帳【上】*riseとraiseの違い
上がる
*rise 物理的なものや数字が上がる。上昇するものの多くに幅広く使える。
→Pfizer’s stock prices are rising.
ファイザーの株価が上がっている。
→The temperature rose quickly.
気温はすぐに上昇した。
*go up 「上に移動する」というイメージ。(※株価、気温などの)数字が上がる場合にも使える。
→Do we need to go up that hill?
あの丘の上に行く必要があるの?
→NETFLIX stock prices went up this year.
Netflixの株価は今年上がった。
*climb 上がる、のぼる、出世する、上昇する。
→Can you climb a tree?
あなたは木登りができますか?
→Can you climb up that tree?
あなたはこの木を登れますか
※のぼるという意味でclimb upを使うときは、特に対象物が目の前にあるときに使う。
→COVID-19 cases are climbing.
コロナの患者数が増えてきている。
→How can I climb the career ladder?
どうすればキャリアのはしごを上がっていけるのだろう?
→The temperature is climbing up.
気温が上昇している。
上げる
*put up 額縁、ポスター、写真などを高い場所に上げる(掲げる)イメージ。
→I want to put up this poster.
このポスターを揚げたい。
→Can we put up Christmas lights?
クリスマスのイルミネーションを揚げてもいい?
*raise 上げる、高めるという意味。物理的なものや数字など幅広く使える。アメリカではpay raiseで賃上げのことを指す。
→Did you get a pay raise?
お給料を上げてもらった?
→They should raise the pay for healthcare workers.
医療従事者のお給料を上げるべきだ。
→Whoever wants this cookie raise your hands!
このクッキーがほしい人は手をあげて!
*lift up 低い場所から何かを持ち上げるイメージ。物理的なものだけでなく感情などにも使える。
→The song always lifts me up.
この曲を聴くといつも気持ちが上がる。
→Can you lift me up?
私を持ち上げてくれる?