英会話動詞単語帳【放】①放す
放す、解放する
*release … 物理的、精神的に放す、解放する。
→Do you know how to properly release a fish?
魚の適切な放し方を知っている?
→Can you release my arm now?
腕を放してくれない?
→How do you release your emotions?
あなたはどうやって感情を解放するの?
→Myanmar released the Japanese journalist in May.
ミャンマーは、日本人ジャーナリストを5月に解放した。
→Release her!
彼女を放せ!(※上の立場から下の立場へ言うとき。命令のような感じがする)
*let … go 放す。それまで手元においていたり、放すことのできなかったものを放したり、自由にしたりするイメージ。解き放つようなニュアンスがある。
→Let it go!
解き放て!(ディズニー「アナと雪の女王」のテーマソングのサビ部分)
→You have to let her go if you really love her.
彼女を本当に愛しているなら、彼女を自由にしてあげて。
→Let her go!
彼女を放せ!(※立場関係なく使える)
*let go of AA 放す。let … goとは違い、自分の意志に反して何かを手放すときにも使う。諦めるニュアンスもある。
→You really need to let go of your children.
子どもに執着しない方がいいよ。
→I’m trying to let go of my obsession.
私は自分の執着を手放そうとしているの。
【番外編】let sb goで誰かをクビにするという意味にもなる。
→Why did the company let him go?
会社はなぜ彼をクビにしたんだ?
*set … free ~を解放する、自由にする。やや詩的な感じがする。
→Set him free!
彼を自由にしろ!
→The journalist was set free.
ジャーナリストは解放された。
*free … 解放する、自由にしてやるイメージ。好ましくない状況から「脱する」ときに使える。強制されていない状況から脱するときにも使える。
→The government is negotiating to free the hostage.
政府は人質の解放をすべく交渉している。
→How did he free himself from his toxic parents?
彼はどうやって毒親から自由になったんだ?
手放す
*give … up 手放す。本当は手放したくないものを「諦め」、意に反して手放すイメージ。その選択肢しかないときに使える。
→She had to give up her child.
彼女は子どもを手放さざるを得なかった。
*part with … 捨てたくない価値のあるものや思い入れのあるものを手放すイメージ。
→I didn’t want to part with the toys.
私はおもちゃを手放したくなかった。
→He parted with his car to pay for his rent.
彼は家賃を払うために車を手放した。
放っておく
*leave … alone ~を放っておく。
→Just leave me alone!
いいから放っておいてよ!
→I don’t want to leave you alone.
あなたを放っておきたくない。