英会話動詞単語帳【感情】⑦驚・恥
驚く、びっくりする
*be surprised 驚く。無難。中立的な驚きを指す。
→He surprised me by throwing me a birthday party.
彼は私のためにバースデーパーティーを開いてくれて驚かせた。
→I was surprised at the news.
私はニュースを聞いて驚いた。
*be taken aback 驚く、ショックをうける。あまりにも驚き、すぐには反応できない感じがする。
→I was taken aback when I read the email.
私はメールを読んだ時ショックを受けた。
*be astonished とても驚く。中立的な感情。
→The news astonished everyone.
そのニュースを聞いて皆大層驚いた。
→The view from the top is so astonishing.
上からの眺めはびっくりするよ。
*be amazed 驚く。良い意味で驚くというニュアンスがある。
→I was amazed by the number of options available.
選択肢の多さに、良い意味でびっくりしたよ。
→You should travel to Iran, you’ll be amazed.
イランに旅行した方がいいよ!きっとびっくりすると思う、良い意味で。
*wonder … 良い意味で驚く。「驚く」という意味で使うのはイギリス英語寄り。
→I wasn’t wondered at his action.
私は彼の行動に驚かなかった。
驚かす
*take AA by surprise 予期せず遭遇または何かをし、AAを驚かせるイメージ。単純にsurpriseというよりもびっくり度が高い。かつ、驚いている相手がまったく予想していなかったニュアンスがある。
→Wow, you took me by surprise!
わあ、びっくりした!
→It snowed yesterday and we were taken by surprise.
昨日雪が降って皆驚いたよ。
*surprise AA AAを驚かす。中立的な驚きである。
→How can we surprise him?
どうすれば彼を驚かせることができるかな?
なんら驚かない
*come as no surprise 何ら驚かない。
→The fall in stock princes should come as no surprise.
株価の下落は何ら驚きではない。
→What they’re doing comes as no surprise.
彼らのしていることは何ら驚きではない。
恥ずかしい
*be embarrassed (of …) 〜を恥ずかしく思う。単純な恥じらいはこちら。
→You shouldn’t be too embarrassed.
そんなに恥ずかしがらなくても。
*be ashamed (of …) 〜を恥ずかしく思う、情けなく思う。対象のとった行動を情けなく思っている時に使う。
→You should be ashamed of yourself!
恥を知れ!
→Those police men should be ashamed of themselves.
あいつら警察は恥を知るべきだ。